Синтаксический строй делового письма
Цель лекции: познакомить студентов с синтаксическим строем делового письма на английском языке.
3.1. Синтаксис делового письма
В деловом стиле английского языка используются длинные (длиной до нескольких абзацев) предложения, в состав которых может входить сразу несколько придаточных предложений. Синтаксический строй электронных деловых писем отличается использованием более коротких и простых предложений. В этой лекции мы рассмотрим три вида наиболее частотных в деловой переписке синтаксических конструкций.
3.2. Participle I
Participle I - так называемое Причастие Первое. Оно образуется при помощи добавления окончания -ing к глаголу, например: doing, getting. Следует помнить, что обе части предложения с Participle I относятся к одному подлежащему (субъекту действия): Considering the situation, I must say that... (Учитывая ситуацию, я должен сказать, что... - я учитываю ситуацию и я должен сказать).
Причастие Первое на русский язык чаще всего переводится деепричастным оборотом (например: doing - делая). В деловой переписке Причастие Первое используется, в основном, в устоявшихся выражениях - клише. К первой группе таких клише относятся выражения having/bearing this in mind (имея это ввиду), omitting the details (опуская все детали), considering the situation (учитывая/принимая во внимание ситуацию). После них ставится запятая. Клише assuming that (считая, что), allowing for (принимая во внимание), speaking of (говоря о) относятся ко второй группе - запятой отделяется целое предложение, которое они вводят.
1-ая группа |
Bearing this in mind, the committee made a decision to extend the deadline for another two weeks. |
Omitting the details, Amanda's behavior led to the conflict between her and her line manager. |
Considering the situation, we are ready to present the results next week. |
2-ая группа |
Assuming that all the sales managers received the invitation in time, all of them should be able to join us tomorrow. |
Allowing for his work experience at this position, his achievement is remarkable. |
Speaking of the previous meeting, everything went pretty well. |
3.3.Инфинитивные конструкции
Инфинитивные конструкции являются одной из характерных черт синтаксического строя деловых писем. Инфинитивная конструкция - это глагольная конструкция, которая содержит в себе инфинитив и которая обладает как именными, так и глагольными свойствами [1], например: To make an order please contact Miss James. To make an order - инфинитивная конструкция, где to make - инфинитив. Инфинитив может употребляться с частицей to (to do), такой инфинитив будет называться to-infinitive. Однако, некоторые грамматические конструкции требуют bare infinitive - инфинитива без частицы to (do). Также модальные глаголы can, could, may, might, shall, must требуют после себя bare infinitive:
You may submit your paper as early as June 26th.
Инфинитивные конструкции принято делить на группы по функции, которую инфинитив выполняет в предложении. Ниже мы рассмотрим самые основные и самые частотные инфинитивные конструкции с примерами использования в деловой переписке.
-
Инфинитив может выступать в функции обстоятельства цели; такой инфинитив отвечает на вопрос для чего? С какой целью?
To order our new great office chairs, please contact Ms Grey at grey@officechairs.com.
-
Инфинитив может выступать в функции обстоятельства следствия; в этой функции инфинитиву часто сопутствуют выражения enough, sufficient, not enough:
I regret to inform you that the documents you have forwarded are not sufficient for us to make the decision. (К сожалению, документы, которые Вы нам направили, не являются достаточным основанием для принятия решения).
-
Инфинитив также может выступать в функции определения:
Here are some figures to be discussed later (Вот некоторые цифры, речь о которых пойдет позже).
-
Инфинитив в функции дополнения:
I would highly recommend you to make all the documents ready by Friday.The committee has made a decision to reject your proposal.
-
Кроме того, инфинитив употребляется после модальных глаголов. Модальные глаголы - это глаголы, которые выражают не само действие, а отношение говорящего к нему: may, might, can, could, must, need, have to. После глаголов may, might, can, could, must, shall используется bare infinitive, а после глаголов need, to have to, to be to, ought to - to-infinitive.
I must inform you on the latest changes in the committee.In order to receive the payment Mr Smith has to arrive early in the morning.
В остальных функциях, таких как функции подлежащего и сказуемого, инфинитив довольно редко встречается в деловой переписке. Инфинитивные конструкции очень полезны и удобны, так как позволяют сделать речь лаконичной и избежать сложных придаточных предложений.