Опубликован: 02.11.2010 | Доступ: свободный | Студентов: 4479 / 1214 | Оценка: 4.32 / 4.07 | Длительность: 17:08:00
ISBN: 978-5-9963-0416-5
Лекция 4:

Интерфейсы операционных систем

< Лекция 3 || Лекция 4: 12345 || Лекция 5 >

4.2.4. Интегрированная графическая среда KDE

Часто графическую среду KDE называют наиболее распространенной. Проект был основан в октябре 1996 года студентом Маттиасом Эттрихом, а в июле 1998 года выпущена версия 1.0. Сокращение образовано от K Desktop Environment. Она строится на основе инструментария разработки пользовательского интерфейса с именем Qt. Интересной особенностью последнего является свойство кроссплатформенности. Хотя эта среда разрабатывается для UNIX-подобных систем, но возможен ее запуск и на других платформах, например, с использованием cygwin под Microsoft Windows.

KDE включает в себя набор тесно взаимосвязанных программ пользователя. В его рамках разрабатывается полнофункциональный офисный пакет KOffice, а также интегрированная среда разработки KDevelop.

Основной адрес в Интернете команды KDE – http://www.kde.org, а в России – http://kde.ru/. В 2010 году начат выпуск версии 4.0, содержащей следующие основные нововведения:

  • переход на четвертую версию библиотеки элементов интерфейса Qt;
  • новый стиль оформления – Oxygen;
  • новый мультимедийный интерфейс API – Phonon;
  • объединение Superkaramba, рабочего стола и панели Kicker в одно приложение – Plasma.

Эта версия обеспечивает новые технологии не только для UNIX, но и для Microsoft Windows и Mac OS X. Узнать компьютер, на котором работает KDE, можно по его талисману – дракончику Konqi (рис. 4.16). Обратите внимание, что на изображении Konqi можно увидеть другой символ, который часто появляется при работе в среде KDE.

Талисман KDE

Рис. 4.16. Талисман KDE

Еще отметим, что по адресу http://www.kde.ru/wiki/HomePage расположены страницы русского проекта локализации KDE, где содержимое создается, изменяется, обсуждается и поддерживается пользователями, разработчиками и всеми остальными, кто как-либо причастен к этому проекту.

4.2.5. Интегрированная графическая среда GNOME

Название GNOME является акронимом от английского GNU Network Object Model Environment ("сетевая объектная среда GNU"). На русскоязычном сайте [67], посвященном этой интегрированной среде, дается такой ответ на вопрос "Что такое GNOME?": в рамках проекта GNOME создаются две вещи – рабочая среда GNOME, простая в использовании и привлекательная на вид среда рабочего стола; а также платформа разработки GNOME – расширяемая среда для создания приложений, тесно интегрируемых с рабочим столом.

Основной сайт проекта GNOME располагается по адресу http://www.gnome.org. Его история начинается с 1997 года и связана с именами Мигеля де Иказа и Федерико Мена. Основной целью было создать полностью свободную рабочую среду для операционной системы GNU/Linux [68], поскольку основной инструмент разработки Qt – другой интегрированной среды KDE – не был лицензирован на условиях GNU GPL. Отметим, что эти проблемы были ликвидированы в версии Qt 2.2 в 2000 году.

Среда рабочего стола GNOME была построена на основе GTK+, созданной при разработке мощного графического пакета GIMP. Кроме того, используется еще много различных технологий и библиотек. Описываемая интегрированная среда может быть запущена на большинстве UNIX-систем, адаптирована для работы под управление Solaris, а также через специальный порт может быть запущена под Windows.

Среди других особенностей интегрированной графической среды отметим java-апплеты – набор приложений, встраиваемых в панель рабочего стола (GNOME Panel) для выполнения различных функций (например, с именем "Часы" или "Расчистка рабочего стола"). Логотипом системы является следующее изображение (пятка Гнома).

Логотип GNOME

Рис. 4.17. Логотип GNOME

За локализацию среды GNOME отвечает проект перевода GNOME [3] (англ. GNOME Translation Project). Перевод пользовательского интерфейса и документации производится с помощью инструментария gettext.

Статистика [7] для GNOME 2.30:

  • на 32 языка переведено более 90 % строк пользовательского интерфейса;
  • еще на 33 языка переведено от 50 % до 90 % строк;
  • на русский язык переведено 99 % строк пользовательского интерфейса и 46 % строк документации.

Последняя версия 2010 года имеет номер 2.30.

< Лекция 3 || Лекция 4: 12345 || Лекция 5 >
Анастасия Якимова
Анастасия Якимова
алена зянтерекова
алена зянтерекова
Александр Кудаков
Александр Кудаков
Россия