Опубликован: 05.09.2013 | Уровень: для всех | Доступ: платный
Лекция 6:

Виды деловых писем

< Лекция 5 || Лекция 6: 12 || Лекция 7 >

5.2. Общие рекомендации по составлению текста делового письма

При составлении текста делового письма важно уважать время вашего адресата - письма на несколько страниц с множеством деталей не самая лучшая идея для бизнес-письма. В идеале, электронное деловое письмо должно "укладываться" в 80 слов, а деловое письмо на бумаге - в одну страницу, если не указано иное. Для мотивационных и сопроводительных писем данное правило может не действовать: вас могут попросить написать письмо примерно на полторы страницы или в 2000 слов.

Самое первое предложение в тексте письма (body of letter) должно содержать цель, с которой вы пишете. В последующих абзацах следуют необходимые детали. Рекомендуется не обсуждать более трёх вопросов в одном письме. Кроме того, текст письма должен состоять из 3 - 5 абзацев:

первый - цель написания, указание на предыдущий бизнес-контакт
второй
третий - непосредственно содержание письма
четвертый
пятый - формулы этикета

Подробно структура делового письма будет рассмотрена в следующей лекции.

5.3. Расширяем словарный запас

achievement - достижение
asset - ценный вклад
confident - уверенный
grateful - благодарный
heartiest - сердечный
leadership - лидерство
opportunity - возможность
outstanding - выдающийся
to advertise - рекламировать (advertisement, ad - реклама, объявление)
to appreciate - ценить
to commend - хвалить, высоко оценивать
to complain - жаловаться, выражать недовольство
to confirm - подтверждать
to congratulate - поздравлять (Congratulations! - /Мои/ поздравления!)
to describe - описывать
to express thanks - выражать благодарность (более официальный вариант - to express gratitude)
to list below - перечислить внизу
to order/to place an order - делать заказ
to request - запрашивать
tremendous - колоссальный, грандиозный
working/business days - рабочие дни

Краткие итоги

  1. В английском языке существуют деловые письма следующих видов: информационное письмо, или письмо-уведомление; письмо-жалоба и письмо-претензия; письмо-приглашение и письмо-благодарность; письмо-запрос (и ответ на запрос); письмо-заказ; рекламное письмо; письмо-рекомендация; письмо-поздравление; мотивационное письмо; сопроводительное письмо.
  2. Сопроводительное письмо (Cover Letter) - высылается вместе с резюме; такое письмо помогает работодателю больше узнать о вас как о потенциальном кандидате на позицию.
  3. В мотивационном письме вы объясняете, почему вы хотите принять участие в том или ином мероприятии (цель - to motivate).
  4. Электронное деловое письмо должно "укладываться" в 80 слов, а деловое письмо на бумаге - в одну страницу, если не указано иное.
  5. Самое первое предложение в тексте письма (body of letter) должно содержать цель, с которой вы пишете письмо.

Ключевые термины

Письмо-заказ (и ответ на заказ) - содержит заказ на те или иные товары или услуги.
Письмо-запрос (и ответ на запрос) - содержит запрос на предоставление некоторых данных.
Письмо-приглашение и письмо-благодарность - приглашает принять участие в каком-либо событии, или выражает благодарность за участие.
Письмо-жалоба и письмо-претензия - выражает недовольство клиентов товарами или услугами.
Информационное письмо, или письмо-уведомление - сообщает некоторую информацию.

Упражнения

  1. Составьте по одному короткому деловому письму на каждый тип письма, рассмотренный в лекции. По возможности, используйте как можно больше клише.
  2. Соотнесите название письма и цель его написания:

    invitation letter to motivate interest
    letter of gratitude to invite
    motivation letter to give more information along the CV
    letter of reference to express thanks
    cover letter to recommend somebody
< Лекция 5 || Лекция 6: 12 || Лекция 7 >
Татьяна Пусвашкина
Татьяна Пусвашкина
анна кузичкина
анна кузичкина
Анатолий Федоров
Анатолий Федоров
Россия, Москва, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 1989
Олег Волков
Олег Волков
Россия, Балаково, МБОУ СОШ 19