Опубликован: 06.03.2006 | Доступ: свободный | Студентов: 14955 / 5366 | Оценка: 4.47 / 4.17 | Длительность: 17:53:00
ISBN: 978-5-9556-0046-8
Специальности: Менеджер
Лекция 8:

Всемирная паутина (WWW)

Интернет-переводчики

Одно из наиболее эффективных применений программ-переводчиков - это перевод страниц при навигации в Web.

Когда пользователь ищет в Интернете сайты по некоторой тематике и обращается к ресурсам на разных языках, здесь основная задача - понять, о чем идет речь на сайте, и решить, нужно изучать содержимое данного сайта или нет. В подобном случае программа-переводчик просто незаменима.

Сделать перевод можно непосредственно в онлайне. Для этого достаточно обратиться на сайт онлайнового перевода компании ПРОМТ, который находится по адресу www.translate.ru.

Функционирует данный сервис следующим образом. Пользователь обращается к ресурсу www.translate.ru, где ему предоставляется форма (рис. 4.14, пункт 1). В этой форме пользователь указывает адрес Web-странички, перевод которой он хочет получить, выбирает направление перевода, указывает тематику с целью подбора соответствующего тематического словаря при переводе. Далее с сервера www.translate.ru (пункт 2) идет обращение к Web-серверу, на котором находится искомая страница (пункт 3), затем осуществляется ее перевод на сервере www.translate.ru, и готовый результат в виде переведенной страницы (пункт 4) высылается клиенту. Отметим, что служба www.translate.ru является бесплатной.

Схема работы сервиса www.Translate.ru

Рис. 4.14. Схема работы сервиса www.Translate.ru
Ольга Тимофеева
Ольга Тимофеева
Ольга Прускавцова
Ольга Прускавцова
Анатолий Федоров
Анатолий Федоров
Россия, Москва, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 1989
Олег Маринин
Олег Маринин
Россия, Чита